meta.yaml 1.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
  1. # File di esempio; copialo e cambialo
  2. title: "OmegaT"
  3. text: |
  4. Strumento open source per la traduzione assistita e collaborativa.
  5. # Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
  6. # cose del genere, che ci si incasina tutto
  7. #room: antani
  8. # duration è la durata in minuti del talk
  9. duration: 30
  10. # Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
  11. #time: "17.30"
  12. # day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
  13. # 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
  14. # day: 0
  15. tags:
  16. - traduzione
  17. - libri
  18. # Devono essere dei link validi!
  19. links: []
  20. # mail dovrebbe contenere un link all'email in lista hackmeeting in cui il talk è stato proposto
  21. # così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
  22. # prendi il link da http://lists.autistici.org/list/hackmeeting.en.html
  23. # il campo mail NON è un indirizzo email
  24. mail: "http://lists.autistici.org/message/20180529.191924.00a7ee90.en.html"
  25. # contacts invece sono i nomi, o gli indirizzi, delle persone che presentano
  26. contacts:
  27. - i330
  28. # - caio
  29. # Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
  30. # vim: set fileencoding=utf-8 ts=4 sw=4 et: